Le déserteur – Boris Vian

by

Boris Vian

Zoti president
Po ju shkruaj një letër
Që mbase do ta lexoni
Po të keni kohë
Sapo më kanë ardhur
Dokumentet ushtarake
Për të vajtur në luftë Deri të mërkurën në mbrëmje
Zoti president
Nuk dua ta bëj këtë luftë
Nuk jam këtu mbi tokë
Që të vras njerëz të mjerë
Jo se dua t’ju mërzis
Por më duhet t’ju them
Se kam marrë një vendim
Do të dezertoj
Qëkur jam lindur
Kam parë të vdesë tim atë
Kam parë të nisen vëllezërit e mi
Dhe duke qarë fëmijët
Nëna ime ka vuajtur aq shumë
Sa sot është në varr
Dhe tallet me bombat
Dhe tallet me krimbat
Kur më patën kapur rob
Më kanë vjedhur gruan
Më kanë vjedhur shpirtin
Dhe tërë kaluarën time të shtrenjtë
Nesër që pa gdhirë
Do t’ua mbyll derën
Në surrat viteve të vdekura
Do të nisem nëpër udhë
Si lypës për një copë bukë
Në rrugët e Francës
Dhe do t’iu them njerëzve
Mos u bindni
Mos e bëni luftën
Mos shkoni në të
Mos u nisni fare
Nëse duhet dhënë gjaku ynë
Atëherë shkoni jepeni tuajin
Jeni një apostull i mirë ju
Zoti president
Po të më ndiqni
Lajmërojini xhandarët tuaj
Se nuk do të kem armë
Dhe se mund t’i japin zjarr

 

Përkthyer nga Urim Nerguti

 

 

Monsieur le président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
Monsieur le Président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens
C’est pas pour vous fâcher
Il faut que je vous dise
Ma décision est prise
Je m’en vais déserter
Depuis que je suis né
J’ai vu mourir mon père
J’ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants
Ma mère a tant souffert
Qu’elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers
Quand j’étais prisonnier
On m’a volé ma femme
On m’a volé mon âme
Et tout mon cher passé
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte
Au nez des années mortes
J’irai sur les chemins

Je mendierai ma vie
Sur les routes de France
De Bretagne en Provence
Et j’irai dire aux gens
Refusez d’obéir
Refusez de la faire
N’allez pas à la guerre
Refusez de partir
S’il faut donner son sang
Aller donner le vôtre
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le président
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je n’aurai pas d’armes
Et qu’ils pourront tirer

Tags: ,

4 Responses to “Le déserteur – Boris Vian”

  1. un Says:

    Perkthim i lire “ferkim sysh” :

    Zoti president
    Po ju shkruaj një letër
    Që mbase do ta lexoni
    Po të keni kohë
    Sapo më kanë ardhur
    Dokumentet ushtarake
    Për të vajtur në luftë
    Deri të mërkurën në mbrëmje
    Zoti president
    Nuk dua ta bëj këtë luftë
    Nuk jam këtu mbi tokë
    Që të vras njerëz të mjerë
    Jo se dua t’ju mërzis
    Por më duhet t’ju them
    Se kam marrë një vendim
    Do të dezertoj
    Qëkur jam lindur
    Kam parë të vdesë tim atë
    Kam parë të nisen vëllezërit e mi
    Dhe duke qarë fëmijët
    Nëna ime ka vuajtur aq shumë
    Sa sot është në varr
    Dhe tallet me bombat
    Dhe tallet me krimbat
    Kur më patën kapur rob
    Më kanë vjedhur gruan
    Më kanë vjedhur shpirtin
    Dhe tërë kaluarën time të shtrenjtë
    Nesër që pa gdhirë
    Do t’ua mbyll derën
    Në surrat viteve të vdekura
    Do të nisem nëpër udhë
    Si lypës për një copë bukë
    Në rrugët e Francës
    Dhe do t’iu them njerëzve
    Mos u bindni
    Mos e bëni luftën
    Mos shkoni në të
    Mos u nisni fare
    Nëse duhet dhënë gjaku ynë
    Atëherë shkoni jepeni tuajin
    Jeni një apostull i mirë ju
    Zoti president
    Po të më ndiqni
    Lajmërojini xhandarët tuaj
    Se nuk do të kem armë
    Dhe se mund t’i japin zjarr

  2. tiranacalling Says:

    E shtuam perkthimin tend ne artikull UN. Faleminderit!

  3. jerusalem Says:

    Je vous prie d’agréer, cher Nerguti, mes meilleurs remercîments pour le plaisir de cette traduction.🙂

  4. un Says:

    Jerusalem, cela me fait chaud au coeur, vraiment.
    Pak historik : kur u gdhiva ne mengjes, s’kishte as pese minuta qe ishte postuar origjinali, dhe ende pa m’u hapur syte, e perktheva keshtu lirshem fare, pa rima e pa gjera, madje i dhashe njefare karakteri gjysme popullor, duke pasur parasysh tipin e Vianit qe thumbonte majtas-djathtas. Enfin, plaisir de te relire🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: